پنجشنبه 30 آبان 1404 - 07:46
خاطرات چند مترجم از نویسنده برنده نوبل ادبیات
ایسنا/ «در کار با هان کانگ، همکاری با نویسندهای را تجربه کردم که به ترجمه همانند فرآیند نوشتن خود احترام میگذاشت. او مجذوب این بود که چگونه میتوانیم کوچکترین جزئیات یا تصویر را در متن بیان کنیم.»
هان کانگ، نویسنده اهل کره جنوبی و برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۲۴، با اولین رمان ترجمه شده خود با عنوان «گیاهخوار» به موفقیت در دنیای انگلیسی زبان دست یافت. این کتاب که در سال ۲۰۱۵ به زبان انگلیسی منتشر شد، بلافاصله با موفقیت همراه شد و در فهرست پرفروشترین کتابهای روزنامه «ایونینگ استاندارد» قرار گرفت و سال بعد آن جایزه بوکر بینالمللی را برای این نویسنده و مترجم انگلیسی جوانش دبورا اسمیت به ارمغان آورد.
در تابستان ۲۰۱۵، هان کانگ یک هفته را در دانشگاه ایست آنگلیا (UEA) در انگلیس گذراند، جایی که این نویسنده یک کارگاه ترجمه ادبی کرهای به انگلیسی در مدرسه تابستانی سالانه مرکز ترجمه ادبی بریتانیا (BCLT) برگزار کرد. هان کانگ که پیش از آن نیز یک نویسنده شناخته شده در کره بود، اخیراً رمان جنجالی با عنوان «اعمال انسانی» را نیز منتشر کرده که دبورا اسمیت قرار است آن را به انگلیسی برگرداند.
به عنوان بخشی از مدرسه تابستانی در جولای ۲۰۱۵، دبورا اسمیت کارگاهی را با هان کانگ برای شش مترجم نوظهور زبان کره ای برگزار کرد که توسط مؤسسه ترجمه ادبیات کره حمایت میشد.
روکسان ادموندز یکی از شرکتکنندگان در این کارگاه ترجمه گفت: «نکته مهم کارگاهها این بود که ما توانستیم روی ترجمه با حضور نویسنده کار کنیم. در ابتدا کمی ترسناک بود، اما بعد با دیدن شور و اشتیاق هان، احساس راحتی کردیم».
سوفی بومن، یکی دیگر از شرکت کنندگان (و متعاقباً برنده جایزه ترجمه کره تایمز) نیز گفت: «به یاد دارم که در کارگاه یک ساعت یا بیشتر درباره یک ویرگول صحبت میکردیم و چندین بار آن را حذف و اضافه کردیم و مدت زمان زیادی را صرف بحث در مورد رنگ و احساس و ظاهر ژاکتی که یکی از شخصیت ها پوشیده بود، کردیم. من کاملاً شگفت زده شدم که چگونه میتوانیم این کار را با جدیت انجام دهیم، کار کردن روی چنین جزئیاتی با حضور نویسنده شگفت آور بود».
ویکتوریا کادل، یکی دیگر از شرکت کنندگان در این کارگاه ترجمه ادبی که اکنون دانشجوی مقطع دکتری در داشنگاه کالیفرنیاست نیز افزود: «در کار با هان کانگ، نویسندهای را تجربه کردم که به ترجمه همانند فرآیند نوشتن خود احترام میگذاشت. او مجذوب این بود که چگونه میتوانیم کوچکترین جزئیات یا کوچکترین تصویر را در متن بیان کنیم. به طور کلی، به یاد دارم که او چقدر سخاوتمند بود، چقدر آرام صحبت می کرد و کلماتش چقدر قدرتمند بود».
ماحصل یک هفته بحث فشرده، ترجمهای از داستان کوتاه هان «اروپا» بود که کمتر از یک صفحه طول داشت اما ارزش چنین فعالیت هایی همیشه در فرآیند آن نهفته است و نه در محصول نهایی.
بومن و کادل در ادامه همراه با چندین فارغ التحصیل دیگر، یک راهنمای ترجمه ادبی کرهای-انگلیسی منتشر کردند و دبورا اسمیت با موفقیت در ترجمهاش از کتاب «گیاهخوار»، انتشارات «Axis» را منتشر کرد که در ادامه جایز بوکر بینالمللی را با ترجمه انگلیسی «گیاهخوار» دریافت کرد.
ویونگ چون، رئیس مؤسسه ترجمه ادبیات کرهای در پاسخ به اعطای جایزه نوبل ادبیات 2024 به هان کانگ، اظهار داشت: «جایزه نوبل ادبیات هان کانگ، لحظه ای مهم است که تلاشهای موسسه ترجمه ادبیات کرهای را برای معرفی ادبیات کره ای به جهان را برجسته میکند.
آکادمی سوئد، هان کانگ را به دلیل «نثر شاعرانهاش که آسیبهای تاریخی را شامل میشود و شکنندگی زندگی انسان را آشکار میکند»، شایسته دریافت جایزه نوبل معرفی کرد.
منیع: The Conversation
پربیننده ترین
-
عکس مسی درآمد؛ آخرین توپ طلا با آرایشگر ویژه!
-
10 جایزه 5 میلیون تومانی برای کاربران آخرین خبر (مهلت شرکت در مسابقه تا 9 آذر تمدید شد.)
-
10 جایزه 5 میلیون تومانی برای کاربران آخرین خبر (مهلت شرکت در مسابقه تا 9 آذر تمدید شد.)
-
چراغ قوه همه کاره ( پاور بانک، شیشه شکن و ... )
-
هشدار آبفای کشور به مردم؛ هیچ ماموری فعلا برای قرائت کنتور آب مراجعه نمیکند
-
آخرین وضعیت راهها در چهارمین روز از سال جدید؛ محور چالوس از شنبه دوباره بسته میشود
-
جارو شارژی !! دیگه نگران نظافت ماشین نباشید
-
زنده؛ بیرانوند در یک قدمی استقلال
-
"دنا پلاس اتومات" بخریم یا "تارا اتومات؟"/ مقایسه اختصاصی "آخرینخودرو" از دو خودروی پرطرفدار
-
فشار آبرو چند برابر کن ....
-
فرمانده کل قوا: ملت ایران در مقابل جنگ تحمیلی محکم میایستد همانگونه که در مقابل صلح تحمیلی نیز محکم خواهد ایستاد
-
چالش/ بازیکن داخل تصویر رو حدس بزن (16)
-
5 نشانه ضعیف شدن ریه ها و بهترین روش تقویت آن چیست؟
-
لندکروزر یا ۲۰۶؟ / مقایسه جالب "آخرینخودرو" به بهانه سخنان جنجالی میرسلیم
-
پایان زودهنگام گنبد آهنین؟ اسرائیل مجبور به جیرهبندی موشکها شد
-
سپ، برترین شرکت در خاورمیانه شد
-
واکنش عراقچی به تجاوز امروز آمریکا به تأسیسات هستهای فردو، نطنز و اصفهان
-
چالش/ بازیکن داخل تصویر رو حدس بزن (28)
آخرین اخبار
-
تقدیر معاون امور استانهای رسانه ملی از «چشم شما روشن» به عنوان الگویی موفق در روایت زندگی
-
طنین صدای شعر وطن در یزد
-
شمسایی: خاک ایران را با هیچ چیزی عوض نمیکنم
-
تشدید گرما در خراسان جنوبی
-
برگزاری محفل قرآنی به سوی فتح در یزد
-
پخش تصاویر دیده نشده از جنایت میدان قدس تجریش برای اولین بار در صداوسیما
-
انتقاد شدید یک اقتصاددان از نقش صندوق بینالمللی پول در اقتصاد ایران
-
انوشیروانی: قول دادهایم طلای مجموع فوق سنگین را به ایران بازگردانیم
-
کشتی «حنظله» به جنوب ایتالیا رسید
-
قطع نخاع شدن قلدر مدرسه در یک ماجرای عشقی
-
گزارش انتخاب از تحلیلهای اشتباه جریان رادیکال که برای ایران هزینه آفرید
-
هاآرتص: ظرف ۲۰ ماه جنگ ۴۳ نظامی اسرائیلی خودکشی کردهاند
-
اون کیه بین علی دایی و بیرانوند؟
-
اشتیاق سانچو به بازی برای یوونتوس پس از مذاکره مستقیم
-
رگبار و رعد و برق تا باد و خاک در ۱۶ استان طی امروز و فردا
سایر اخبار مرتبط
نظرات
ثبت نظر
مهمترین اخبار
انتقاد شدید یک اقتصاددان از نقش صندوق بینالمللی پول در اقتصاد ایران
سهشنبه 25 تیر 1404 - 11:07:46
کمبود نیروی کار ریشه در دستمزد ناکافی دارد
سهشنبه 25 تیر 1404 - 10:50:02
جدیدترین فرصت سرمایه گذاری در ایران با ۴۰ ٪ سود پیش بینی شده و تضمین اصل سرمایه با ضمانتنامه بانک ملی ایران
سهشنبه 25 تیر 1404 - 13:00:00
راهاندازی مجدد سامانه چکاپ رایگان با ظرفیت محدود ؛ ثبتنام سریعتر اولویت دارد
سهشنبه 25 تیر 1404 - 10:34:00
شرایط فروش و بازخرید ارز اربعین اعلام شد
سهشنبه 25 تیر 1404 - 10:25:11