شنبه 10 آذر 1403 - 10:01

کد خبر 679333

دوشنبه 07 آبان 1403 - 10:35:00


دوبلور «دایی‌جان ناپلئون» و‌ «در امتداد شب» درگذشت


هفت صبح/ آرشاک قوکاسیان، دوبلور خاطره‌ساز درگذشت
آرشاک قوکاسیان دوبلور و مدیر دوبلاژ برجسته سینما و تلویزیون که مدتی ابتلا به بیماری آلزایمر، در هشتاد سالگی درگذشت
آرشاک قوکاسیان از اوایل دهه شصت به کانادا مهاجرت کرده بود به دلیل این مهاجرت و در ادامه ابتلا به آلزایمر، سال‌ها از صنعت دوبلاژ کناره‌گیری کرده بود.
او متولد ششم مهر ۱۳۲۳ در تهران بود و فعالیت دوبله را از سال ۱۳۳۹ آغاز کرد. از مهم‌ترین نقش‌هایی که صدای آرشاک قوکاسیان را در یادها نگاه داشته، حرف زدن به جای سعید کنگرانی در سریال خاطره‌انگیز «دایی جان ناپلئون» و همچنین باز به جای کنکرانی در فیلم «در امتداد شب» پرویز صیاد است.
او در فیلم «شاهزاده و گدا» هم به جای مارک لستر صحبت کرده بود.
قوکاسیان همچنین نقش‌های بسیاری را گویندگی کرد و به جای هنرپیشه‌های زیادی حرف زد.
این هنرمند از سال ۱۳۶۱ به کانادا مهاجرت کرد و تا سال ۱۳۸۸ در آن کشور به حرفه طلاسازی اشتغال داشت.


پربیننده ترین


سایر اخبار مرتبط