پنج‌شنبه 23 اسفند 1403 - 17:28

کد خبر 839610

پنج‌شنبه 23 اسفند 1403 - 21:00:00


معنی ضرب المثل "یک پرنده در دست، بهتر است از صد پرنده در حال پرواز"


خراسان/​​​​​​​ضرب‌المثلی اسپانیایی که در سراسر آمریکای لاتین رواج دارد و می‌گوید «یک پرنده در دست، بهتر از صد پرنده در حال پرواز است». معادل فارسی آن هم می‌شود «سیلی نقد به از حلوای نسیه». این ضرب‌المثل بیانگر ارزش داشته‌های کوچک اما مطمئن در مقابل وعده‌های بزرگ اما نامطمئن است. ریشه آن هم به دوران استعمار اسپانیا در آمریکای جنوبی بازمی‌گردد. در آن زمان، شکار پرندگان یکی از منابع مهم تأمین غذا برای مردم بومی و مهاجران بود. شکارچیان می‌دانستند که داشتن یک پرنده کوچک اما قطعی برای تغذیه خانواده، ارزشمندتر از امید بستن به شکار پرندگان بزرگ‎تر اما دور از دسترس است. در فرهنگ بومیان آمریکای جنوبی، این ضرب‌المثل با آموزه‌های زندگی در طبیعت پیوند خورده است. قبایل بومی آمازون و آند، که زندگی‌شان به شدت به منابع طبیعی وابسته بود، این اصل را در تصمیم‌گیری‌های روزانه خود به کار می‌بردند. آن‌ها می‌آموختند که گاهی باید از خواسته‌های بزرگ چشم‌پوشی کرد و به داشته‌های کوچک اما مطمئن قناعت کرد.


پربیننده ترین


سایر اخبار مرتبط