شنبه 06 بهمن 1403 - 02:42

کد خبر 782716

جمعه 05 بهمن 1403 - 22:15:00


آسمان خوابی به جای کارتن خوابی؛ تغییر واژه چه دردی دوا نمی‌کند؟


اکو ایران/ واژه‌هایی که از غرب آمده و در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نامشان تغییر می‌کند و به اصطلاح فارسی می‌شود، از جمله مسائلی است که همواره در فضای مجازی مورد نقد و گاهی تقدیر مخاطبان قرار می‌گیرد.

چندی پیش اصطلاحاتی چون «فوروارد»، «تیک» یا «پست» فارسی‌سازی شدند. اما اینکه این واژه‌ها تا چه اندازه مورد اقبال قرار می‌گیرند، جای سوال است. اما موضوع این گزارش واژه‌هایی که در فرهنگستان تغییر می‌کنند، نیست. این گزارش قرار است به پدیده‌هایی بپردازد که نامشان در رسانه‌ها یا در زبان و کلام مسئولان تغییر می‌کند. به تازگی برخی از مسئولان شهرداری از اصطلاح «آسمان خوابی» به جای کارتن خوابی استفاده می‌کنند. اما این تغییر واژه‌ها یا تغییر نام پدیده‌های اجتماعی چه معنایی دارد؟ آیا قصدش تکریم انسانیت است؟ یا می‌خواهند بار منفی واژه را کم و تاثیر آن را در ذهن مخاطب کاهش دهند؟ حسن موسوی چلک، رییس انجمن مددکاری اجتماعی ایران، می‌گوید: تغییر واژه‌ها اگر فاقد برچسب زنی به افراد باشد، شاید مفید هم باشد.


پربیننده ترین


سایر اخبار مرتبط